Jueves 24 de abril Webcams CorporativoContacto Buscar
Síguenos en facebook Twitter Instagram
Radiotelevisión del Principado de Asturias
RTPA - Radiotelevisión del Principado de Asturias

Televisión del Principado de Asturias TPA (A7) emite en el canal 45 de la televisión digital terrestre (TDT). Además ofrece en su segundo canal (A8), la misma programación con una hora de retraso.

Reproductor de Vídeo is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
  • Chapters
  • descriptions off, selected
    • Quality
    https://cdn-rtpa.watchity.net/vod/token/eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJleHAiOjE3NDU1MjMwMDEsImNvdW50cnlfYWxsb3ciOltdLCJyZWdpb25fYWxsb3ciOltdLCJob3N0X2FsbG93IjpbIioucnRwYS5lcyIsInJ0cGEuZXMiXSwidXJsX2FsbG93IjpbIi92b2QvIl19.suWI02Vy1qf_uaNYfbEHkKio3vjXpAgHQgz65m5pZc8/2020/11/96f725e0-280a-4e96-8db3-d8b74cea4da3_Fast_H,500,1200,.mp4.m3u8
    Emitido el

    Ver transcripción Momento actual

    Subir al vídeo
    • 0:09Si hai un edificiu que representa'l S. XX n'Asturies
    • 0:13pue que seya la Llaboral, en Xixón.
    • 0:16Foi un sieglu llenu de llucha y conquistes pa les muyeres.
    • 0:20"Voi siguir el viaxe pa conocer cómo llegamos hasta güei.
    • 0:24Y cómo escribieron y vivieron les muyeres asturianes nel S. XX
    • 0:28hasta'l Surdimientu, nos años 70 del sieglu pasáu.
    • 0:32Esti ta siendo un viaxe apasionante
    • 0:34al traviés de les vides y les obres de les muyeres
    • 0:37que punxeron el so trabayu y el so talentu
    • 0:40al serviciu de la lliteratura asturiana.
    • 0:42Escribiendo n'asturianu y en gallego-asturianu.
    • 0:45Y colo visto hasta agora nel S. XVIII y XIX,
    • 0:48nun quiero imaxinar cómo pudo ser un sieglu, el XX,
    • 0:52que foi'l más movíu de la hestoria recién n'Asturies.
    • 0:56Tenemos una revolución, monarquíes, una república, una guerra,
    • 1:00delles dictadures.
    • 1:01Un camín complicáu nel que les muyeres escritores
    • 1:05diben tener muncho que cuntar.
    • 1:07¿Descubrímoslo xuntes?".
    • 1:09SINTONÍA DEL PROGRAMA
    • 1:13'Subtítulos, TIPOGRÁFICA'
    • 1:17-Yo creo que na época del Rexonalismu
    • 1:21la verdá ye qu'apaecen mui poques muyeres,
    • 1:26pero ye qu'esto tendría que ser un discursu mui llargu,
    • 1:29porque siempre ta la pregunta:
    • 1:32¿qué ye qu'había poques muyeres escribiendo o ye que'l canon,
    • 1:36la hestoria que recueye'l canon lliterariu,
    • 1:39da igual del asturianu que del castellanu,
    • 1:42excluyó a eses muyeres?
    • 1:44Porque cuando s'empieza a investigar apaecen siempre munches muyeres.
    • 1:49La época de, por exemplu, María Balbín
    • 1:53ye una época...
    • 1:55Tamos falando del Rexonalismu, los años 20.
    • 2:00Hai que tener en cuenta que hasta 1857,
    • 2:05cola llei Moyano,
    • 2:07nun se regula la enseñanza.
    • 2:11Sobre too, pa muyeres.
    • 2:14Ye ahí cuando se pon obligatoria de los 6 a los 9 años.
    • 2:18Ahí sí que ye verdá que se pon obligatoria pa homes y muyeres.
    • 2:22Eso sí, diferenciada.
    • 2:24Pa les muyeres ye les cuatro regles,
    • 2:28bordar, llevar la casa.
    • 2:30Colo cual nun ye estraño que poca xente escriba.
    • 2:35MÚSICA SUAVE
    • 2:45Nesta casa en Tornón, Villaviciosa,
    • 2:48ñació una de les muyeres más desconocíes
    • 2:51hasta agora de la lliteratura asturiana.
    • 2:54Toi falándovos de Tuxa Villaverde, a la qu'esti añu
    • 2:57-y dediquen la Selmana de les Lletres Asturianes.
    • 3:00-Esa etapa
    • 3:03qu'a mi me presta llamar el Rexonalismu lliterariu,
    • 3:06al que perteneceríen autores como Pachín de Melás,
    • 3:10Pepín de Pría, Constantino Cabal, Fabricio
    • 3:15o un autor que ta nel remate del Rexonalismu,
    • 3:20como Fernán Coronas,
    • 3:22conoció la presencia de muyeres escritores.
    • 3:26Muyeres que quedaron un poco relegaes
    • 3:29d'esa llista oficial
    • 3:33d'autores que consideramos canónicos,
    • 3:36pero que realmente teníen presencia n'aquel tiempu
    • 3:40y que poco a poco vamos rescatando
    • 3:44y valorando na midida en que podemos dir accediendo a los sos testos.
    • 3:49Ye'l casu de María Teresa Villaverde, Tuxa,
    • 3:54la escritora de Villaviciosa.
    • 3:56Rigurosamente contemporánea de Pachín de Melás y de Fabricio.
    • 4:01O tamién, de María Balbín,
    • 4:04que ye de la mesma edá que Constantino Cabal
    • 4:07y que tien una presencia lliteraria per periódicos y revistes
    • 4:10d'enantes de la guerra.
    • 4:13La so obra nun desamerita pa nada
    • 4:17de la obra de los sos contemporáneos, de los sos coetáneos,
    • 4:21d'esos autores colos que munches veces compartieron
    • 4:26publicaciones, revistes,
    • 4:30porfolios de fiestes.
    • 4:33Lo que sí ye verdá ye que faltó
    • 4:37una obra,
    • 4:39un trabayu de recuperación d'esos testos
    • 4:43y de publicación dientro d'esi contestu del Rexonalismu,
    • 4:48pero creo que son autores,
    • 4:50este muyeres, plenamente recuperables pa esi canon que vamos construyendo
    • 4:56de la lliteratura asturiana.
    • 4:58-A lo llargo del S. XX vamos conociendo
    • 5:01cada vez más nomes de muyeres,
    • 5:03a midida que les muyeres van teniendo accesu
    • 5:07a la publicación, al mundu cultural, lliterariu.
    • 5:12Nun pienso que la presencia de muyeres na lliteratura asturiana
    • 5:17seya menor que n'otres lliteratures
    • 5:20o n'otros ámbitos del saber, de la cultura, de la Filoloxía,
    • 5:25en cualquier otra llingua.
    • 5:27-Pienso que foron les mesmes dificultaes
    • 5:31que tuvieron que vivir el resto de les muyeres.
    • 5:33La principal dificultá pa una escritora
    • 5:36nesi tiempu y nesti
    • 5:38ye la dificultá propia de la época pa cualquier persona.
    • 5:42Esa ye la básica.
    • 5:44Una vez que saltes ciertes
    • 5:47situaciones mui determinantes,
    • 5:50la escritura ye un campu de llibertá enorme.
    • 5:55Lo difícil ye que nesi momentu
    • 5:58s'atrevieren a trespasar esa barrera y s'atrevieren a escribir.
    • 6:02-Sí. Ye interesante'l protagonismu
    • 6:06que tienen les muyeres actrices
    • 6:09y non sólo actrices, sinón tamién productores
    • 6:13y en cierta forma tamién directores de teatru
    • 6:18costumista asturianu, como pueden ser Clara Ferrer,
    • 6:22Aurora Sánchez o Rosario Trabanco,
    • 6:25que formen les sos propies compañíes nos años 50 y 60.
    • 6:30Nunca esisten escritos d'elles.
    • 6:34Nun s'empobinen por escribir les sos propies idees.
    • 6:41Caltienen lo que vien siendo la tradición
    • 6:45d'autores masculinos.
    • 6:48Como pueden ser Eladio Verde o Pachín de Melás.
    • 6:52Eloy Fernández Caravera. Pero nunca
    • 6:56va existir esi...
    • 6:58esi tipu de...
    • 7:01d'atrevimientu por parte de les muyeres pa esponese
    • 7:05más de lo que yá taben espuestes. Son muyeres que trabayen en casa.
    • 7:10Y llueu, trabayen fuera y saquen alantre un tipu de teatru
    • 7:14dando vida a unos personaxes
    • 7:18propios y típicos non sólo del teatru asturianu,
    • 7:22sinón de lo que puede ser el "pueblu asturianu".
    • 7:26-El S. XX nun ye...
    • 7:29Nun creo que fora mui fácil dedicase a escribir n'asturianu,
    • 7:33una llingua que nesi momentu
    • 7:36taba desprestixada. Una llingua minoritaria.
    • 7:40Col puxu del castellán.
    • 7:43Diglósica.
    • 7:46L'atrevimientu d'estes muyeres, como Elvira Bravo y Nené Losada,
    • 7:49de dexanos el so testimoniu de lliteratura n'asturianu,
    • 7:53creo que pa los escritores n'asturianu foi mui grande.
    • 7:56Animónos tamién anque viviéramos notra época,
    • 7:59porque la época na que vivieron elles nun yera fácil.
    • 8:03Tampoco pa nosotros foi fácil. Nin ye, porque la muyer...
    • 8:07Nun tenemos la mesma visibilidá que los escritores.
    • 8:11Tovía tenemos camín por andar.
    • 8:15Paezme qu'hai qu'agradecer a estes autores
    • 8:18esi testimoniu lliterariu que nos dexaron, la so obra.
    • 8:23Mui valoratible y mui importante.
    • 8:27Y tuvimos más accesu a ella qu'a les anteriores
    • 8:30porque vivieron otru sieglu.
    • 8:32Entós, podemos disfrutala y sofitanos n'ella.
    • 8:37MÚSICA SUAVE
    • 8:47Poques cais nel conceyu de Caravia lleven el nome d'una persona.
    • 8:51Equí pusiéron-y al so parque'l nome d'ella: María Balbín.
    • 8:55"Una autora, qu'anque entama a escribir n'asturianu
    • 8:58enantes de la guerra, nun dexa ver la so obra
    • 9:01n'un volume hasta los años 50, que representa mui bien
    • 9:04esi llabor silenciosu de les muyeres escritores n'asturianu
    • 9:08neses décades".
    • 9:10MÚSICA SUAVE
    • 9:12"María Balbín ñació en Caravia la Baxa'l 17 de marzu de 1877.
    • 9:18Fía d'una familia numberosa con pocos recursos,
    • 9:21el so hermanu Urbano, emigráu a Cuba,
    • 9:24unviaba perres pa qu'ella pudiera estudiar Maxisteriu n'Uviéu.
    • 9:28En 1891 casa n'Uviéu con Enrique Rodríguez González,
    • 9:33profesor de Belles Artes y estraordinariu tallista,
    • 9:37col que tuvo cuatro fíos.
    • 9:39Magar esta circunstancia y los vezos del momentu,
    • 9:42ella nunca dexó la so profesión de maestra.
    • 9:45Exerció nes escueles rurales de Cabranes, Cuideiru y Valdés.
    • 9:50Hasta qu'en 1939
    • 9:52llega destinada a Uviéu de forma definitiva.
    • 9:55Trabayando hasta 1947, cuando fixo 70 años.
    • 10:01Los testimonios falen d'una muyer con vocación
    • 10:04y bones capacidaes pa la docencia.
    • 10:07N'Uviéu fai amistá con un matrimoniu asturianista del momentu,
    • 10:11el formáu pol escritor Constantino Cabal,
    • 10:14autor de 'L'alborá de los malvises',
    • 10:17y pola su muyer, Mercedes Valero.
    • 10:20Nesos años escriben nel diariu Región, que dirixe Cabal.
    • 10:24Conozse tamién l'interés de Balbín pola situación de la muyer,
    • 10:29llegando a dar una conferencia na escuela de Maxisteriu d'Uviéu
    • 10:32con temes feministes.
    • 10:34Teniendo noticies tamién de dalguna manifestación pública
    • 10:38de Balbín y Valero en favor de la igualdá de la muyer".
    • 10:44"La so obra n'asturianu foi recoyéndola en periódicos
    • 10:48y regalándola en manuscritos.
    • 10:50Foron les sos fíes quien la axuntaron
    • 10:53nun volume editáu en 1957 col títulu 'Tríptico'.
    • 10:59Ente los temes de la so poesía, la cultura tradicional,
    • 11:03la emigración que vivió na so familia,
    • 11:06el fechu poéticu y, sobremanera, los neños.
    • 11:09Colos qu'usabe les sos creaciones nes clases.
    • 11:13Balbín muerre a la fin n'Uviéu en 1961.
    • 11:17Dexando una obra de la que entá hai muncho por afayar,
    • 11:21pero que mos fala d'una muyer escritora culta
    • 11:24y con una vida bien interesante".
    • 11:28MÚSICA SUAVE
    • 11:39-María Balbín ye maestra.
    • 11:44Prácticamente, tol trabayu lliterariu que fexo, que foi
    • 11:48más abundante de lo que conocemos, porque bona parte d'él perdióse,
    • 11:53la verdá ye que...
    • 11:57enfocólu, esi trabayu lliterariu,
    • 11:59a crear testos que pudiera utilizar nes escueles.
    • 12:06Ye una autora que pertenez,
    • 12:09por edá y pola manera que tien d'escribir,
    • 12:13a esi Rexonalismu emerxente.
    • 12:17Y la verdá ye que ye un exemplu
    • 12:21pa los enseñantes, pal profesoráu,
    • 12:24de cómo se puede,
    • 12:27dende'l Maxisteriu, implicar
    • 12:30na creación lliteraria y na utilización del asturianu
    • 12:34con vocación al mesmu tiempu de serviciu
    • 12:39al alumnáu y tamién, pa crear
    • 12:42una obra curiosa n'asturianu.
    • 12:44-¡Home, vamos a ver! Ye que la dictadura franquista
    • 12:48supunxo un retrocesu non sólo nes llibertaes,
    • 12:51sinón pa toles llingües minoritaries. Yo recordaré tola vida'l mio hermanu,
    • 12:56que ye unu de los pioneros del asturianu,
    • 13:00cuando él yera un neñu y mio güela vivía,
    • 13:03mi güela lloraba, y eso vilo yo,
    • 13:06diciéndo-y que cómo yera posible que falara n'asturianu
    • 13:09cuando ella vieno del pueblu a servir a Xixón
    • 13:12y dáben-y hos*** y reíense d'ella por falar n'asturianu.
    • 13:16Y, de repente, el nietu va y convierte l'asturianu
    • 13:19en toda una esencia y una política y una forma de vida.
    • 13:24Ye que la represión ye tremenda, anula y fai que desapaeza.
    • 13:28Por eso agora hai quien tien la impresión de que nos lo inventamos
    • 13:31y partimos de cero. Aquí ye facemos el pasáu mui fácil.
    • 13:34-Dalgunes escritores asturianes,
    • 13:38oílo daqué vez a Esther García,
    • 13:43manifiesten siempre
    • 13:45qu'ún de los raigones más fonderos pa escribir n'asturianu ye
    • 13:49la familia y el pueblu.
    • 13:51Y a estes autores páse-yos igual. A estes escritores.
    • 13:55Esi raigón personal, familiar, fai que,
    • 13:59pese a la presión del castellán social y familiar,
    • 14:02ella caltenga'l...
    • 14:07el so xuramentu de fidelidá, la so emocionalidá
    • 14:11cola llingua de nacencia.
    • 14:13Eso ye mui importante, anque socialmente eso
    • 14:15nun vaya a nengún sitiu.
    • 14:18-María Balbín, yo creo que ye
    • 14:21otra señora representativa de la época.
    • 14:24Creo que tien un poema que ye "Suañando co' la pluma",
    • 14:29que ye significativu de cómo la muyer escribe.
    • 14:33Ella, nel propiu poema, va cuntando "agora que yá
    • 14:38fice tolos llabores de la casa, yá tán durmiendo tolos neños,
    • 14:43tou en casa yá ta reposáu,
    • 14:46agora tengo un minutu pa mi y póngome a escribir".
    • 14:50Queda reflexáu que nesa época
    • 14:54la cuestión de la escritura de la muyer
    • 14:57ye secundaria.
    • 14:59-De les muyeres qu'escribieron n'Asturies
    • 15:02na época del Franquismu tengo que dicir
    • 15:05que lo que más se -yos reconoz ye'l valor y l'enfotu puestu
    • 15:10nuna época tan dura, tan difícil.
    • 15:13Tanto por ser muyeres como por escribir n'asturianu.
    • 15:19Si pa daqué son un referente,
    • 15:22pa mi personalmente,
    • 15:24ye por eso, por el tar dispuestes a saltar perriba los pilancos
    • 15:31y sacar alantre lo que llevaben dientro.
    • 15:34Fuere o nun fuere bien visto'l fechu de qu'escribieren.
    • 15:37Fuere o nun fuere bien visto la llingua que decidíen utilizar.
    • 15:41-María Balbín yera la mio bisgüela. Toi mui arguyosa d'ello.
    • 15:47Foi de los mios primeros contactos cola llingua asturiana porque
    • 15:52teníemos un llibru de poesíes suyes.
    • 15:55Ella escribía tanto en castellán como n'asturianu.
    • 15:58Y teníen fechu una pequeña edición familiar.
    • 16:02Cuando diba a casa del mio güelu, sacábemos aquel llibru.
    • 16:06Yo lleíalu, deprendíame les poesíes.
    • 16:11N'aquella dómina yo nun yera consciente
    • 16:14de que yera una autora que...
    • 16:18clásica na llingua que yo pudiera tener una influencia o cierta fama.
    • 16:25Toi mui arguyosa.
    • 16:27Sí influyó porque dientro de casa... Claro, imaxínate.
    • 16:31(LLEE) "Cuerre un regatu per equí cerquina
    • 16:33que s'acolumbra desde mio ventana.
    • 16:36Y n'él finxen los rayos de la lluna per entre los manoxos d'espadaña
    • 16:40cintes brillantes de cristal cuayáu y madexines qu'asemeyen plata.
    • 16:45Tán durmiendo tranquilos los mios fíos.
    • 16:48Cola risa esparcía pela cara.
    • 16:50Que ye'l reflexu de los anxelinos con quien suañando tán en na so cama.
    • 16:55Cuasi rindía de los mios llabores, que son abondos, sin mentir migaya,
    • 17:00sentéme a descansar xunto a la mesa que tengo na salina de mio casa.
    • 17:04Y como si fose obra d'un ensalmu nun pudi remediar la pigazada
    • 17:09y alcomencé a sueñar co' unos neñinos tirándome cada unu pela saya.
    • 17:14Cantábenme veyures a la vez quitándose unu al otru la pallabra".
    • 17:20MÚSICA SUAVE
    • 17:27Pasiar per Torazu ye entrar pela obra de María Xosefa Canellada.
    • 17:32En tolos requexos d'esti pueblu de Cabranes
    • 17:35atopamos señales del so pasu y de la so llabor.
    • 17:39"Nos años más duros del Franquismu, María Xosefa Canellada
    • 17:43consiguió algamar importantes fitos pa la llingua asturiana.
    • 17:47El so llabor como llingüista, el papel como escritora
    • 17:50y la so capacidá d'evolucionar colos tiempos
    • 17:54llévanos a tar delantre d'una de les figures más importantes
    • 17:58de la lliteratura asturiana de posguerra.
    • 18:00María Xosefa Canellada ñació en L'Infiestu
    • 18:04el 12 de payares de 1913.
    • 18:07La so infancia pasó ente esta villa y el pueblu de Torazu, en Cabranes,
    • 18:12d'onde yera la so familia.
    • 18:14De grandes capacidaes intelectuales, estudia'l Bachilleratu en Madrid.
    • 18:18Y en 1933 accede a la facultá de Lletres
    • 18:22de la Universidá Central de Madrid,
    • 18:24güei conocida como Universidad Complutense.
    • 18:27Ellí coincidió con profesores como Rafael Lapesa
    • 18:30y Ramón Menéndez Pidal, autor de 'El dialecto leonés',
    • 18:34que foi una importante influencia pal so interés
    • 18:37pola Filoloxía asturiana.
    • 18:39La guerra obligóla a parar los sos estudios,
    • 18:42que diba retomar en 1940.
    • 18:45En 1943 remata la so tesis doctoral, dirxía por Dámaso Alonso
    • 18:50y titulada 'El bable de Cabranes',
    • 18:54que foi premiu estraordinariu del doctoráu
    • 18:57y modelu darréu pa les monografíes sobre l'asturianu
    • 19:00que se fixeron n'Asturies nes siguientes décades.
    • 19:03Foi profesora n'universidaes estatales ya internacionales.
    • 19:07Llegando a poner clases nos Estaos Xuníos, Méxicu
    • 19:11y n'otros países en numberoses ocasiones.
    • 19:14A la so obra filolóxica, sumó tamién
    • 19:17una curtia pero perimportante obra lliteraria n'asturianu.
    • 19:20Con especial interés en llegar a la reciella.
    • 19:23D'esi interés ñaz 'Montesín',
    • 19:26la primer novela xuvenil n'asturianu.
    • 19:29Escrita en 1979 y asoleyada al otru añu".
    • 19:33-Una muyer...
    • 19:35Creo que singular dientro
    • 19:39de la lliteratura n'asturianu.
    • 19:41Probablemente ye la primer muyer que podemos dicir que...
    • 19:47Escritora qu'esportamos y que -y da ciertu
    • 19:53rangu a la lliteratura asturiana y a la escrita por muyeres.
    • 19:57Esplícome.
    • 19:58Ella ye una llingüista que ta en Madrid.
    • 20:03Tien un nome, tien una serie d'estudios
    • 20:07que son estudios que la época ye mui dada a los estudios dialectales.
    • 20:12Ella fai'l de Cabranes.
    • 20:17A fin de cuentes ella yera d'ellí.
    • 20:20Amás, escribe n'asturianu una señora culta
    • 20:25dende la corte. Y creo qu'eso da un pesu específicu
    • 20:31al asturianu, anque tampoco ye que -y ficieran nesi sentíu muncho casu.
    • 20:35-Pa la Filoloxía asturiana ye la descripción
    • 20:40de la fala de Cabranes.
    • 20:46Con unes descripciones mui minucioses de los...
    • 20:50oxetos, aperos.
    • 20:52Un léxicu mui ricu.
    • 20:55Unes trescripciones fonétiques perfectes.
    • 20:59Y una definición fonética tamién perfecta.
    • 21:02-Tol trabayu que fai de recopilación de la lliteratura popular
    • 21:07ye estraordinario.
    • 21:10Fai un trabayu impagable.
    • 21:13Pero tamién,
    • 21:15como dialectóloga, como estudiosa de la llingua asturiana.
    • 21:20La so monografía sobre la fala del conceyu de Cabranes
    • 21:25foi la primera que se fexo
    • 21:28y sirvió en bona midida de modelu
    • 21:31pal resto de trabayos que se fixeron nesi sentíu.
    • 21:35"En castellán tien tamién una obra de prestixu,
    • 21:38la novela 'Penal de Ocaña', premiu Café Gijón en 1954.
    • 21:44No personal, tuvo casada con Alfonso Zamora Vicente,
    • 21:47dialectólogu de gran prestixu, col que tuvo dos fíos.
    • 21:51Magar que venía d'otra xeneración,
    • 21:53supo sumase al asturianismu modernu dende mui pronto.
    • 21:57Y ye una de les persones que participa como miembru fundadora
    • 22:00de l'Academia de la Llingua Asturiana en 1981.
    • 22:04Amás, en 1986 foi nomada miembru de la Real Academia Española.
    • 22:11Morrió en Madrid el 7 de mayu de 1995 a los 83 años.
    • 22:17En 2002, la Selmana de les Lletres Asturianes dedicóse a la so figura.
    • 22:21En Torazu, l'autora y el so personaxe Montesín
    • 22:25son parte clave de la identidá y la marca cultural y turística
    • 22:29del conceyu de Cabranes".
    • 22:33MÚSICA SUAVE
    • 22:38-El "Montesín" de María Xosefa Canellada
    • 22:42ye, como sabemos toos,
    • 22:45yá Severino Antuña, que ye'l máximu especialista teóricu
    • 22:48de la lliteratura infantil y xuvenil,
    • 22:51aportó'l datu de que foi la primer obra pa neños.
    • 22:56"Montesín" ye un cuentu difícil de lleer
    • 23:00pol léxicu, etc.
    • 23:02Ye complicáu pa los neños. Habría que lleelo con ellos.
    • 23:07Pero nun cabe dulda de que foi una muyer,
    • 23:10la fundadora, por decilo de dalguna manera, del xéneru.
    • 23:13-Como escritora, creo que tien
    • 23:17algo fundamental, que ye la primer autora d'una novela
    • 23:21xuvenil n'asturianu, que ye "Montesín".
    • 23:25Creo que ye de 1980.
    • 23:30Nun dexa de ser,
    • 23:32vamos a comparar, el "Platero y yo" asturianu.
    • 23:37-"Montesín" ye una maraviya.
    • 23:42Estilísticamente, llingüísticamente.
    • 23:46De conteníos y de tonu.
    • 23:49Amás, al publicase tan pronto, nos años del Surdimientu,
    • 23:55pa munchos de los que d'aquella yá tábemos
    • 23:58trabayando pola cuestión llingüística, foi una referencia.
    • 24:03-María Xosefa Canellada ye una autora
    • 24:07que xunta mui bien
    • 24:09la conocencia de la tradición popular con una obra culta.
    • 24:14Ella...
    • 24:16seguramente ye l'autora
    • 24:19con mayor voluntá de construyir un estilu lliterariu
    • 24:24culto n'asturianu nesi momentu que -y toca vivir.
    • 24:28Tanto la parte poética qu'escribe
    • 24:33como la prosa, con esi estraordinario "Montesín",
    • 24:37que ye una pieza mayor de la lliteratura asturiana,
    • 24:41pues realmente
    • 24:44esa voluntá d'estilu, esa manera d'escribir n'asturianu,
    • 24:50podemos dicir que ye
    • 24:52alta prosa, ye alta lliteratura por voluntá.
    • 24:57-Quixera facer
    • 24:59un agradecimientu cuasi personal a Canellada pol so llibru "Montesín".
    • 25:04Foi'l primer llibru que tuvi n'asturianu.
    • 25:09Marcóme muncho porque me dio
    • 25:14la posibilidá de ver
    • 25:16qu'aquello que yo falaba, que yo escribía,
    • 25:19podía ser editáu n'un llibru de verdá, con tapes dures.
    • 25:22Como decíamos: un llibru de verdá. Eso fízome ver:
    • 25:26ye lliteratura real lo que facemos, nuna llingua real y ta equí.
    • 25:31Yo tendría...
    • 25:335 o 6 años d'aquella. Foi pa mi una emoción mui prestosa.
    • 25:38-María Xosefa Canellada,
    • 25:40autora de cuentos, recopiladora de lleendes y de costumes,
    • 25:45paezme mui importante la so figura como precursora
    • 25:48de toa esta lliteratura infantil
    • 25:51que güei tanto xorreez na nuesa llingua.
    • 25:54Pienso que tien un gran valor
    • 25:57pa los nuesos neños, que son el futuru.
    • 26:00Tenemos que facer por que nes escueles, en tolos llaos,
    • 26:03la llean. Ella tenía visión de futuru.
    • 26:07Y heredamos esa gran riqueza de les coses d'ella.
    • 26:10Del folclor, tolo que fue recopilando.
    • 26:13Y de los sos escritos, los sos cuentos.
    • 26:16Ye muncho de valorar.
    • 26:19-Que me paez que ye un modelu pa toles que vinimos detrás.
    • 26:23Sobre too, les que vinimos de manera inmediata,
    • 26:25que coincidimos en vida con ella.
    • 26:28María Josefa ye un modelu d'esto que toi diciendo de muyer culta,
    • 26:32muyer informada y muyer trabayadora.
    • 26:35Como escritora, nun ye que fuera
    • 26:38mui relevante porque nun tuvo muncha obra,
    • 26:41pero abrió la puerta a la lliteratura infantil.
    • 26:46Y abrióla d'una manera
    • 26:49más que digna, que ye dicir que la lliteratura infantil
    • 26:53ye gran lliteratura.
    • 26:57"Montesín" pue lleese como una gran obra.
    • 27:00(LLEE) "Escurro que buscaben una campera más tebia
    • 27:03y más afayaíza que los picaños de la sierra onde venín.
    • 27:07Pero l'espaciu la llosa yá tenía la marcación d'otru amu.
    • 27:11Los cuestibayos d'acullá quedaren ensiguida averbenaos de cuerves.
    • 27:16Pero les pegues yá teníen esa propiedá.
    • 27:19Andaben per endi les pegues bien fachendoses.
    • 27:23Faciéndose les apoderaes.
    • 27:25Y teníen la llosa bien enferronada.
    • 27:28De toa la vida y pa toa la vida de les pegues venideres.
    • 27:32Ah, con que venir agora echando ronques.
    • 27:35Con qu'agora veníen les cuerves acorviando con aquella pecunia
    • 27:40de que queríen aposentase.
    • 27:42Aquelles arbolaries desgraciaes.
    • 27:45Y non veníen pedigüeñando. Que veníen señoriando.
    • 27:50De secute, peles carrerines del aire corrieren apellidíos de sofoquina.
    • 27:55Voces de gargüelos secañosos
    • 27:57acordiaben cola voz un pocu sedada (...)
    • 28:03Retiñíen los apellidíos de les cuerves.
    • 28:05Dándose un semeyu coles grandes tarrañueles
    • 28:08de llata de les tribus n'aguas de Marruecos.
    • 28:12Taba bien claru que les cuerves querín axorizar y apavoriar
    • 28:16a les pegues a pura h.uercia arroíu".
    • 28:20MÚSICA SUAVE
    • 28:28Equí en Cuideiru
    • 28:29cada 29 de xunu y a lo llargo de cuasi 40 años
    • 28:33la lliteratura d'una muyer yera protagonista
    • 28:36de la fiesta más importante del conceyu.
    • 28:39"Nesti viaxe pela lliteratura asturiana fecha por muyeres
    • 28:42a lo llargo de la hestoria ye parada obligada Cuideiru,
    • 28:46onde esta muyer, Elvira Bravo,
    • 28:48consiguió rescatar una tradición
    • 28:50que tenía a la variedá del asturianu d'esi pueblu,
    • 28:53el pixuatu, como forma d'espresión.
    • 28:56Y a la creación lliteraria más popular como protagonista.
    • 29:00Elvira Bravo ñaz el 3 d'avientu de 1892 en Cuideiru.
    • 29:05Dende neña na so familia tien l'exemplu del pá,
    • 29:09el boticariu ilustráu Agustín Bravo,
    • 29:12Roque, qu'escribe en prosa y en versu.
    • 29:15Muyer interesada pola música y la cultura, fórmase
    • 29:18como profesora de pianu nel Conservatoriu de Madrid.
    • 29:22Entornando a Cuideiru, dirixe delles agrupaciones folclóriques,
    • 29:26coles que fai un intensu llabor de recuperación y difusión
    • 29:30de la cultura asturiana.
    • 29:32Con especial aportación a les tradiciones de Cuideiru".
    • 29:36-Elvira Bravo representa
    • 29:39dientro de la lliteratura asturiana
    • 29:42esi amiestu ente lo popular y lo culto.
    • 29:46Ella ye una persona
    • 29:49formada lliterariamente,
    • 29:51pero que vuelca tol saber a recuperar
    • 29:54la tradición oral de Cuideiru.
    • 29:57Y queda na lliteratura asturiana, per una parte, como eso,
    • 30:03como la muyer que rescata la lliteratura pixueta pa nós,
    • 30:09pero tamién la qu'escribe en pixuetu
    • 30:13esos pregones de L'Amuravela que formen,
    • 30:17xunto colos pregones de La Regalina de Cadavéu,
    • 30:20la manifestación pública n'asturianu a lo llargo de tol Franquismu.
    • 30:26-Elvira Bravo véola más nesa tradición
    • 30:31de lliteratura de tradición oral, anque nesti casu escrita,
    • 30:37que nun hai que despreciar pa nada porque si...
    • 30:42si pensamos un poco
    • 30:45na escritura de les muyeres, sobre too n'asturianu,
    • 30:49al final acaben bebiendo
    • 30:52de la lliteratura oral porque nun teníen
    • 30:55otros referentes.
    • 30:57La poca lliteratura o muncha qu'hubiera
    • 31:00yera masculina. Y eso,
    • 31:03cuando alguien entama a escribir, busca...
    • 31:06Cuando un llector o una llectora busca qué lleer,
    • 31:10busca algo onde se reflexe, onde se vea.
    • 31:14Y eso nun lo teníen les muyeres.
    • 31:17-Elvira Bravo. Doña Elvira Bravo, porque son estes muyeres, eh.
    • 31:22Elvira Bravo yá
    • 31:24nos garra más p'acá, yá ye d'esi periodu
    • 31:28de la dictadura,
    • 31:30pero au nun tenemos que velo negativo too.
    • 31:33Hubo muyeres como Elvira
    • 31:35qu'anque vivieron n'aquella época,
    • 31:40echaron andar repertorios.
    • 31:44Gracies al trabayu d'Elvira Bravo, de Cuideiru,
    • 31:49conocemos güei un bon puñáu de cantares
    • 31:55del repertoriu pixuatu.
    • 31:58Habrá xente que la critique: "Pero yera del antiguo réxime".
    • 32:03Non. Hai que dar valor
    • 32:06a tanta xente tocára-y vivir la época que -y tocara vivir.
    • 32:10Y hai qu'entender a esa xente nesi contestu.
    • 32:13"Ente les sos obres tán dellos escritos
    • 32:16sobre dialectoloxía pixueta. En 1946,
    • 32:19tres la recuperación de L'Amuravela, un pregón laicu que nun se facía
    • 32:24lo menos dende 1902 na villa pixueta,
    • 32:27Bravo ayuda yá al primer autor y recitador, Antón de la Colona,
    • 32:32que lu fizo en castellán n'aquella primera edición.
    • 32:36Dende 1947, yá recuperando l'usu del asturianu na variedá pixueta,
    • 32:42Elvira encárgase del testu hasta la so muerte en 1986.
    • 32:47Magar que nunca baxaba al puertu nel día de San Pedro
    • 32:51pa ver cómo Totó recitaba los sos testos.
    • 32:54L'Amuravela, que se celebra cada 29 de xunu,
    • 32:58conviértese nel Franquismu n'unu de los escasos exemplos
    • 33:01d'actos onde sa fai usu públicu del asturianu".
    • 33:06-Elvira Bravo tien unes magnífiques
    • 33:09instantánees del añu
    • 33:12colos pregones de L'Amuravela.
    • 33:15Mui bien contaos.
    • 33:18Mui bien versificaos.
    • 33:20Con muncha gracia. Muncho aciertu.
    • 33:22Pinta mui les situaciones, les persones.
    • 33:25Pero pasa lo mesmo, ¿non?
    • 33:27Nun ye culpa d'ella.
    • 33:30Nin del pixuetu.
    • 33:31La culpa ye que la sociedá, acude allí toa Asturies,
    • 33:36toma les sos sidres depués y velo como un suceso ocasional
    • 33:40-voi a exaxerar un poco-, que se-y permite
    • 33:44porque vien dientro del ámbitu de la fiesta.
    • 33:48Pero llueu eso nun provoca que se convierta
    • 33:52n'un impulsu pa l'actuación d'otres muyeres
    • 33:55o d'otres persones o pa la valoración de la lliteratura asturiana.
    • 33:59-Hai que resaltar eso, qu'Elvira Bravo foi una muyer
    • 34:05que s'atrevió
    • 34:06a escribir n'asturianu nesi momentu, nel pixuetu,
    • 34:10que ye como l'asturianu occidental, mui asemeyao al que yo falo
    • 34:15na mio tierra, na mio llingua materna.
    • 34:19Las obras, sobre too L'Amuravela, llega hasta los nuestros díes
    • 34:23porque va repitiéndose cada añu de L'Amuravela.
    • 34:26Creo que ye una precursora de lo que ye la recuperación
    • 34:30y l'afitamientu de la llingua asturiana en Cuideiru.
    • 34:34Y con una obra guapa.
    • 34:36Lo que s'escribía n'aquel entós.
    • 34:39Los mesmos temes, les mesmes coses, de lo cotidiano,
    • 34:42les fiestes, les celebraciones.
    • 34:45Paezme que tien un valor importante.
    • 34:49MÚSICA SUAVE
    • 34:53"En 1985 faen a Elvira Bravo Fía Predilecta de Cuideiru.
    • 34:59Un añu más tarde muerre.
    • 35:01Dexando la recuperación y revitalización de L'Amuravela
    • 35:05nel momentu de más altor.
    • 35:07Siguiendo depués el so fíu, Totó,
    • 35:10como escritor d'esti sermón que llega hasta los nuesos tiempos
    • 35:14como unu de los elementos culturales más orixinales y conocíos
    • 35:18de Cuideiru.
    • 35:20La vida d'Elvira Bravo fálanos del compromisu cola cultura
    • 35:24y la llingua asturiana dende la obra d'una autora popular".
    • 35:34-Esos casi 40 años nos que ta
    • 35:39faciendo los pregones de L'Amuravela
    • 35:42la verdá ye que consigue mui bien
    • 35:46xuntar lo popular colo culto
    • 35:49acercándolo a la sociedá
    • 35:52y faciendo que la sociedá s'identifique
    • 35:55con esa espresión, con esa manera de dicir popular
    • 35:59de la que munches veces ta tan necesitada la cultura asturiana.
    • 36:04-Tien gran importancia porque consiguió...
    • 36:10Ye por ella pola que se conserven tolos pregones de L'Amuravela.
    • 36:15Incluso pola que se conserva'l pixuetu.
    • 36:18Sin ella nun se daría esi casu.
    • 36:24RECITA EN PIXUATU
    • 37:13Cómo presta venir a L.luarca.
    • 37:16El conceyu de Valdés tien escritores a esgaya.
    • 37:20D'ente elles, dalgunes de les muyeres más importantes
    • 37:24na hestoria de la lliteratura asturiana.
    • 37:27La figura de Nené Losada Rico rescampla non sólo en Valdés,
    • 37:31sinón en tol Occidente d'Asturies.
    • 37:34"Con Balbín, Canellada y Bravo percorrimos la xeografía d'Asturies
    • 37:38y conocimos a muyeres de gran sonadía,
    • 37:41pero nun fueron les úniques.
    • 37:43Nestos años de posguerra un importante grupu de muyeres
    • 37:46escribió, y paga la pena parase a conoceles un poquiyín más.
    • 37:50Son muyeres como la valdesana Nené Losada.
    • 37:53La lleonesa Eva González.
    • 37:55O la exiliada en Francia y dempués en Méxicu
    • 37:58Ángeles López Cuesta.
    • 38:00Muyeres que tovía anguaño siguen resonando na lliteratura asturiana".
    • 38:04-Los problemes que suel tener la muyer na vida social
    • 38:09vense acentuaos nel Franquismu.
    • 38:13Depués d'esi periodu de normalización
    • 38:18que ye la República, el Franquismu supón un pasu atrás
    • 38:24pa la sociedá en xeneral, pero n'especial pa la muyer,
    • 38:30que queda relegada
    • 38:32a les tarees doméstiques
    • 38:36y relegada tamién, supeditada al home.
    • 38:41Nesi sentíu, nun ye mui distinto
    • 38:44lo que vamos alcontrar na lliteratura asturiana,
    • 38:48onde hai poques muyeres escribiendo
    • 38:53y onde seguramente
    • 38:57les poques qu'hai, les poques que conocemos
    • 39:01son muyeres escepcionales.
    • 39:04Florina Elías, por exemplu.
    • 39:06Elvira Castañón, Nené Losada Rico.
    • 39:10Consiguieron, nadando a contracorriente,
    • 39:14facese un sitiu d'honor na lliteratura asturiana.
    • 39:18Nesi sentíu, creo que -yos debemos reconocencia.
    • 39:23-Estes autores, especialmente Nené Losasa,
    • 39:26que pue interesar un poco más, tienen un papel,
    • 39:29que ye'l mantenimientu de la llingua lliteraria anque seya mui típica,
    • 39:32recoyendo muncho los tópios rexonalistes y demás.
    • 39:36Tienen esi interés, que ye que son voces de muyer
    • 39:39que recueyen muncho les fórmules de la oralidá,
    • 39:41incluso los tópicos de personaxes y demás,
    • 39:44que n'un momentu dáu pueden valinos o bien pa ver cómo s'articulaba
    • 39:48esa sociedá o pa subvertilos, que ye daqué que se fai
    • 39:51muncho na lliteratura femenina contemporánea: garrar un tópicu,
    • 39:54un modelu de muyer, y subvertilu. O reinterpretalu,
    • 39:57que tamién da frutos mui positivos. Sin falta de da-y la vuelta,
    • 40:01lleelu d'otra manera, colo que se llama la llectura resistente
    • 40:04de les muyeres.
    • 40:06-Nené Losada, la escritora de Valdés,
    • 40:09ye un casu curiosu dientro de la lliteratura asturiana.
    • 40:13Empieza a escribir na posguerra.
    • 40:17Normalmente, como yera d'esperar.
    • 40:20Siempre s'escribe como hai tradición d'escribir.
    • 40:24Y los sos primeros poemes, "Los cantares valdesanos",
    • 40:30formen parte d'esa tradición
    • 40:33mui rellacionada colo popular, cola poesía
    • 40:38de tradición oral.
    • 40:40O poemes como "El dengue de la abuela"
    • 40:44formen parte d'esa tradición popular.
    • 40:48Pero nos años 80
    • 40:52ella conoz la nueva lliteratura que se ta escribiendo,
    • 40:57lo que toi escribiendo yo, lo qu'escribe Sabela Fernández,
    • 41:02la poesía de Taresa Lorences un poco depués.
    • 41:06Y la verdá ye qu'entiende
    • 41:10qu'hai otra manera d'escribir n'asturianu
    • 41:13y empieza a escribir una obra mui distinta
    • 41:17d'esa tradición popular que se conocía d'enantes.
    • 41:23"Entre apigarzos" ye
    • 41:27el primer llibru d'esa nueva manera d'escribir de Nené Losada Rico.
    • 41:31-Recuerdo'l casu de Nené.
    • 41:34Nené escribió
    • 41:36lo que -y salía del corazón ya del alma n'unos años
    • 41:41de dictadura, onde la muyer yera l'apendiz del home.
    • 41:45Dába-y vergüenza porque yera muyer y porque taba en llingua asturiana.
    • 41:51Diba guardando. Diba guardando. Hasta que
    • 41:55vio'l cielu gracies a estes muyeres xóvenes
    • 42:00que -y abrieron el caxón onde guardaba
    • 42:04esa poesía tan bona qu'ella facía
    • 42:07y que nun s'atrevía a mostrar al públicu polos dos motivos.
    • 42:11Porque taba n'asturianu. Nun taba bien visto n'aquella dómina.
    • 42:15Y porque yera muyer. Y tampoco taba bien visto que les muyeres
    • 42:19escribieren como que pintaren
    • 42:21o como que participaren na vida social.
    • 42:25-Empieza a escribir mui pronto, pero depués enllaza
    • 42:29colo que ye la reivindicación y con tolo demás.
    • 42:32Anque posiblemente tampoco ye que fueren reivindicatives
    • 42:37al nivel que lo pudimos ser los de Conceyu Bable,
    • 42:40pero sí que supieron entender el procesu y apoyalu.
    • 42:45-Un exemplu de lliteratura
    • 42:48de muyeres n'asturianu occidental tenémoslo
    • 42:52n'autora valdesana Nené Losada. Creo que ye un exemplu lliterariu.
    • 42:57Onde s'axunten la calidá,
    • 43:00l'humanismu, la tenrura.
    • 43:03Y depués, el saber utilizar los ritmos de la llingua.
    • 43:06Siempre digo -nun sé si ye un poco de xovinismo-,
    • 43:10que l'asturianu occidental tien una sonoridá especial.
    • 43:13Creo que Nené Losada sabía sacalo
    • 43:16y, por tanto, ye un puntu de referencia pa toos nosotros.
    • 43:20-Ye de los pocos exemplos
    • 43:22que tenemos na lliteratura asturiana de cómo una escritora tradicional,
    • 43:27una escritora qu'escribe según esa escritura...
    • 43:34que conocemos de...
    • 43:36de los sieglos anteriores, de posguerra,
    • 43:39conecta de manera vivísima col Surdimientu
    • 43:43y da un xiru completu a la so manera d'escribir.
    • 43:47-De Nené Losada tengo que falar con muncho cariño,
    • 43:51porque ye valdesana como yo.
    • 43:54Compartimos munches velaes
    • 43:57xuntes de poesía, de tertulia,
    • 44:00de falar de coses.
    • 44:02Yera una muyer mui cariñosa.
    • 44:07Cuando ella recitaba, que recitaba tan bien,
    • 44:10creo que nos tresmitía la llingua. Y tresmitíanos les ganes de facer.
    • 44:16Tenemos que agradecé-y a Nené
    • 44:18too eso que nos dexó. Esa herencia tan guapa de los versos.
    • 44:24Yera una muyer mui enfotada no que ye la lliteratura asturiana.
    • 44:30Seguro que me ta oyendo.
    • 44:32-Yo traté a Nené.
    • 44:34La conocí. Non por ser de L.luarca,
    • 44:37sinón porque pertenecíemos a una asociación.
    • 44:40Munches tardes pasé na so casa.
    • 44:45Gran anfitriona.
    • 44:48Recibí munchos conseyos d'ella. Aprendí muncho d'ella.
    • 44:52Anque xeneracionalmente nun yéramos
    • 44:56de la mesma época,
    • 44:59yera como mio güela.
    • 45:01Como la güela que te da conseyos. Como la güela que quier
    • 45:05que sigas...
    • 45:09Que sigas cola llabor qu'ella entamó ensin sabelo, ensin pretendelo.
    • 45:14Ensin saber lo que taba faciendo. Abriendo un camino a la xente xoven.
    • 45:19Inculcándonos l'amor
    • 45:22pola nuesa cultura y pola nuesa llingua.
    • 45:25Yo -y toi mui agradecía non sólo nel planu
    • 45:30de les lletres, sinón como persona,
    • 45:33como ser humanu, como la güela.
    • 45:36-De les clásiques, el mayor referente ye Nené Losada Rico.
    • 45:41Tuvi'l placer amás de compartir con ella
    • 45:44espaciu, una comida.
    • 45:46Y vela non sólo recitar, sinón actuar como escritora.
    • 45:51Dexóme impresionada.
    • 45:53Pa mi foi una de les mayores esperiencies que tuvi
    • 45:57como conceyala de Muyer: conocer a esa muyer.
    • 46:00Y vela una hora y media firmar llibros
    • 46:04con una dignidá y una atención a les llectores que...
    • 46:08Dexóme impresionada.
    • 46:09Siempre voi con un llibru de Nené nel bolsu.
    • 46:12-Eva González nació en Palacios del Sil, en Lleón.
    • 46:16Cuando yá yera madura, entamó a escribir
    • 46:19na so llingua, la que siempre sintió.
    • 46:24Los temes qu'escoyía yeren temes tradicionales.
    • 46:30Pero col pasu del tiempu, vémoslo nos últimos poemes d'ella,
    • 46:35yá yera una poesía más del Yo.
    • 46:39Una poesía interior. Y tamién
    • 46:42vémoslo nel resto de la obra lliteraria, que ye mui estensa.
    • 46:45Tanto en cuantes a cuentos, l'autobiografía incluso,
    • 46:48porque ella abarcó munchos temes. Incluso conservo una...
    • 46:53un númberu importante de cartes, de correspondencia de gran interés.
    • 46:56Col tiempu ella diba desprendiéndose d'esa
    • 47:00tradición folclórica y diba afondando más na creatividá personal.
    • 47:06Eva dexónos una obra mui estensa. Ta too yá espublizáu, menos
    • 47:10la correspondencia.
    • 47:12Son más de 50 cartes que conservo. Que tienen una gran frescura.
    • 47:17Tanto na correspondencia como n'autobiografía, que salió
    • 47:21va un añu, cuando se cumplíen los cien años de la so nacencia,
    • 47:25como los cuentos que tovía tán inéditos,
    • 47:28ehí vemos una autora onde...
    • 47:31s'axunten los rasgos propios de la lliteratura de muyeres,
    • 47:35una muyer que nun pudo estudiar porque los pas
    • 47:37namás estudiaben a los fíos d'aquella.
    • 47:40Pero que col so esfuerzu personal
    • 47:42y el so conocimientu que tenía de la tradición
    • 47:45foi construyendo una auténticu universu lliterariu
    • 47:48que creo que nos val en munchos sentíos.
    • 47:51Valnos como testimoniu llingüísticu,
    • 47:55como testimoniu cultural y tamién como
    • 47:58exemplu de creatividá lliteraria
    • 48:01nun contestu mui determináu de llingua minorizada
    • 48:04y d'ambiente popular y rural.
    • 48:07-El casu d'Ángeles López Cuesta, yá posterior,
    • 48:11nieta de Teodoro Cuesta, qu'escribe nos años
    • 48:16de la posguerra española,
    • 48:19creo que ye un exemplu singular.
    • 48:22Singular porque nun tenemos edición hasta que Antón García
    • 48:27saca eses "Cartes a la catedral d'Uviéu" nel añu 1995.
    • 48:34Tenemos esos testos ehí que tienen una calidá mui notable.
    • 48:39Sobre too, tenemos a una autora
    • 48:43que m'interesa muncho porque podemos valorala, podemos estudiala
    • 48:48dende varios puntos de vista.
    • 48:51Ún d'ellos ye'l de la cuestión de xéneru.
    • 48:54El tema la maternidá ta presente.
    • 48:57Otru ye'l de la cuestión de la lliteratura asturiana,
    • 49:00l'estatutu de la lliteratura asturiana,
    • 49:02por qué esos poemes nun apaecen enantes.
    • 49:05Y otru -y equí nun se profundizó nada-,
    • 49:08ye la cuestión de les redes del exiliu.
    • 49:10Cómo Ángeles López Cuesta escribe dende fuera d'Asturies.
    • 49:14Escribe como exiliada. Y cómo eses obres...
    • 49:19tán a l'altura o van rellacionase
    • 49:23coles qu'escriben otros exiliaos españoles n'otres llingües.
    • 49:27Puen ser les llingües propies,
    • 49:30les de la Península Ibérica o puen ser
    • 49:34les llingües d'acoyida, como pasa en Francia,
    • 49:37que munchos y munches pasen al francés.
    • 49:42-Ángeles López Cuesta
    • 49:45ye una muyer secreta
    • 49:47que prácticamente nunca publicó nengún poema.
    • 49:51Y que llega a nós -creo que parcialmente-,
    • 49:55gracies a los manuscritos que la familia punxo
    • 49:59a la nuesa disposición, pero creo que queda obra inédita d'ella
    • 50:04por atopar.
    • 50:05Ye una muyer
    • 50:08que tien nel sangre la tradición lliteraria.
    • 50:11Nieta del gran Teodoro Cuesta.
    • 50:14Ella llévalo siempre a gala, esi parentescu,
    • 50:17esa tradición familiar.
    • 50:19Y a lo llargo de la so vida,
    • 50:22que sepamos nesti momentu, a lo llargo de 40 años,
    • 50:26ella mantién un compromisu
    • 50:28cola lliteratura asturiana onde quiera que ta.
    • 50:31Escribe n'asturianu n'Asturies. Escribe n'asturianu
    • 50:35en Francia, cuando se tien qu'exiliar por mor de la guerra civil.
    • 50:39Y escribe n'asturianu tamién en Méxicu
    • 50:43y en Washington nos sitios onde tuvo
    • 50:46a consecuencia d'esi exiliu.
    • 50:50Creo que ye una obra mui interesante. En dalgunos casos
    • 50:55pue ponese en rellación con esa lliteratura neopopular
    • 51:00que conocemos bien gracies al trabayu
    • 51:03n'español de García Lorca o del primer Alberti.
    • 51:08Ye una autora qu'emparienta mui bien
    • 51:12con "Romancero gitano" de Lorca, con esi tipu de llibros.
    • 51:17Y depués va creando una obra
    • 51:21que ye...
    • 51:23prácticamente'l rellatu de la so vida,
    • 51:26de los acontecimientos principales: la vida nel exiliu,
    • 51:32bodes familiares. Pero siempre con esi
    • 51:35compromisu cola llingua asturiana,
    • 51:39que llega hasta los años 70,
    • 51:42cuando yá ye una muyer mui mayor,
    • 51:45pero que sigue reverdeciendo
    • 51:49siempre que conoz que dende Asturies se pon en marcha dalguna cosa
    • 51:54a favor del asturianu, de la so lliteratura,
    • 51:57de la so llingua.
    • 51:59-Ángeles López Cuesta... Ocurre lo mesmo
    • 52:02que con otres autores anteriores, otres escritores anteriores.
    • 52:07Tien una lliteratura mui interesante.
    • 52:10Ye un poemariu, fundamentalmente.
    • 52:15Que va escribiendo amás a lo llargo de muncho tiempu,
    • 52:20pero otra vegada ocurre como con tanta lliteratura d'esa época,
    • 52:25que se queda nel planu familiar, íntimu.
    • 52:28Tolo más, nel planu ocasional de dalguna publicación.
    • 52:32-El modelu d'Ángeles López Cuesta paezme
    • 52:36triplemente interesante,
    • 52:38porque abri esi espaciu
    • 52:40pa los estudios culturales, los estudios de xéneru.
    • 52:44Y ábrenos un camín que ta tovía totalmente ensin esplorar del too.
    • 52:47-Préstame nombrar a Elvira Castañón, que yá ye otru estilu, otra manera,
    • 52:52pero mantuvieron tamién esa llamina
    • 52:56nos años del Franquismu y hasta los 70.
    • 53:01Quiero face-yos una reconocencia porque de dalguna manera
    • 53:05mantuvieron encesa esa velina.
    • 53:08Escribiendo como...
    • 53:10tal, pero con un conocimientu llingüísticu importante que teníen.
    • 53:15O esta otra... Florina Elías.
    • 53:17Tamién que nombrar a Eva González.
    • 53:22De Palacios del Sil.
    • 53:24Creo que ye estraordinaria porque n'ella axúntense lo que ye
    • 53:28la cultura popular y un montón más de coses.
    • 53:33Eva supo escribir unos poemes
    • 53:36estraordinarios, de lo más cenciello a otros
    • 53:40d'otru nivel.
    • 53:41Eva tien que tener esa reconocencia.
    • 53:45-Ye mui prestoso pensar
    • 53:48na xenealoxía familiar de Sofía Castañón,
    • 53:52qu'empieza cola güela, Elvira Castañón,
    • 53:55mierense, poeta n'asturianu,
    • 53:57reconocida nel so momentu,
    • 54:00que tien una fía tamién escritora que ye Laura Castañón.
    • 54:04Y que como pasa nel resto los asturianos, la fía renuncia
    • 54:07al usu de la llingua asturiana
    • 54:10porque supongo -habría que preguntá-y-, que
    • 54:12por un tema de diglosia, de que se-y enseñe que l'asturianu
    • 54:16nun ye una llingua de cultura. O por falta
    • 54:19de ferramientes pa escribir n'ello cuando tovía nun ta normalizáu.
    • 54:23Y depués apaez Sofía, la nieta,
    • 54:26y recupera la escritura n'asturianu.
    • 54:29Esti día, lleendo la última novela de Laura Castañón,
    • 54:33dime cuenta que ye una novela
    • 54:37llena d'asturianismos,
    • 54:40con paráfrasis y con enunciaos n'estilu directu
    • 54:45onde mete frases enteres n'asturianu, que da la sensación
    • 54:49de qu'esa xeneración que renunciara al asturianu
    • 54:52ta reconciliándose cola llingua.
    • 54:54-Sí. Ye curioso...
    • 54:57nesa tensión de llingües.
    • 55:00Ye curioso cómo, si miro la mio xenealoxía lliteraria,
    • 55:03muyeres na mio familia qu'escriben o qu'escribieron,
    • 55:10ta'l referente d'Elvira Castañón escribiendo n'asturianu
    • 55:14a la so valiente manera.
    • 55:18Tengo'l referente lliterariu narrativu de Laura Castañón,
    • 55:24qu'escribe en castellán.
    • 55:27Y yo, que nun lo concibo como que tea faciendo
    • 55:31una fusión de dambes influencies
    • 55:35familiares, sinón más bien que toi reflexando
    • 55:41la mio esperiencia nel mundu y nel tiempu nel que vivo.
    • 55:46Nel que me siento bastante a gustu
    • 55:50con esa tensión billingüe
    • 55:55y con esa pulsión.
    • 55:59Sí que...
    • 56:00nun se me pasa pola cabeza
    • 56:03que mio madre pueda ponese a escribir n'asturianu,
    • 56:07pero ye verdá que sí que veo prestoso
    • 56:10los momentos nos que los sos personaxes falen
    • 56:14l'asturianu qu'ella conoció y que ye un asturianu mui paecío,
    • 56:18y esto tien tol sentíu del mundu por una cuestión xeográfica,
    • 56:22del Centru d'Asturies hacia'l Sur.
    • 56:29Los sos personaxes falen mui paecío al asturianu
    • 56:33de los poemes de mio tía Elvira.
    • 56:36-Na mio mesma familia pueo comprobar
    • 56:40cómo ye, cómo foi y cómo será
    • 56:43la continuidá de la creación lliteraria.
    • 56:46Mio ma fizo una lliteratura mui valoratible,
    • 56:49con unos rasgos determinaos.
    • 56:51La mio fía, Irma González-Quevedo Pedralles, escribe...
    • 56:56En munchos casos tien fecho coses
    • 56:58n'asturianu occidental, siguiendo la pauta de la buela,
    • 57:02pero yá son otres les perspectives -mui interesantes-,
    • 57:06otres les referencies.
    • 57:08Siempre hai'l mesmu amor a la llingua, el mesmu interés
    • 57:12por afondar nestes cuestiones del espíritu qu'hai
    • 57:16dientro de la nuesa cultura,
    • 57:18pero son perspectives diferentes. Irma nació n'Uviéu.
    • 57:21Ye más urbana. Tien otru tipu de connotaciones.
    • 57:26Lo interesante ye que cambien les xeneraciones,
    • 57:29el tiempu, les referencies,
    • 57:31pero la llingua ye la que da continuidá a la mesma lliteratura.
    • 57:34-Florina Elías ye una poeta
    • 57:38qu'escribe n'español y n'asturianu.
    • 57:42Ye una sonetista estraordinaria.
    • 57:47Que tien una obra más curtia n'asturianu.
    • 57:52Y más curtia de lo que yo creo que merecía porque...
    • 57:57ye una autora esencial dientro de les nueses lletres
    • 58:02por esa carga intelectual que tien.
    • 58:07Ella ye amiga d'un escritor
    • 58:10tan conocido como Agustín de Foxa
    • 58:14y comparte con él munchos de los presupuestos
    • 58:18qu'esa xeneración de poetes de posguerra
    • 58:22españoles teníen.
    • 58:24Nótase sobre too na parte de la lliteratura
    • 58:27que fai en castellán.
    • 58:29La so vinculación con Asturies y cola lliteratura asturiana ye
    • 58:35mui importante. Sabemos que participa
    • 58:39con Antón García Oliveros na redacción
    • 58:43del so "Diccionario Bable de la Rima".
    • 58:46Ye la persona que trabaya con Oliveros na redacción.
    • 58:50Y a lo llargo de tola posguerra, esos sonetos que va publicando
    • 58:57o les traducciones que fai yá nos años 70
    • 59:00de Juan Ramón Jiménez al asturianu, "Platero y yo", por exemplu,
    • 59:05son un claru exemplu de superación
    • 59:08d'esa diglosia na que se movía en munches ocasiones
    • 59:13la lliteratura asturiana de posguerra.
    • 59:15Creo que ye una muyer qu'amerita una mayor atención crítica
    • 59:20y recuperar la so obra pa la lliteratura asturiana.
    • 59:25-Sí. Florina Elías yera
    • 59:29una persona
    • 59:32un poco curiosa na so proyeición social.
    • 59:39Agora bien, el so paisanu ye tamién escritor n'asturianu.
    • 59:44Y muévense dientro d'eso que va ser depués los Amigos del Bable.
    • 59:50Hai un momentu nos años
    • 59:5360 y llargos,
    • 59:55camín de los 70,
    • 59:58qu'un grupu de ciudadanos asturianos,
    • 1:00:02dalgún de los cuales fai una cosa tan guapa como la mina La Camocha,
    • 1:00:06muévense...
    • 1:00:09dientro de... Tien que ver col Pueblu d'Asturies tamién,
    • 1:00:13qu'hai munchos aconceyaos en torno a ello.
    • 1:00:16Muévense siguiendo les pautes de la poesía asturiana,
    • 1:00:19de la lliteratura fundamentalmente oral.
    • 1:00:22¡Perdón! Fundamentalmente, en versu.
    • 1:00:25Tradicional.
    • 1:00:27Esa xente conocíla yo. A casi toos.
    • 1:00:32Personalmente. Digo "conflictivamente".
    • 1:00:36Non no personal, sinón en cuanto que llegamos depués
    • 1:00:40cola perspeutiva nueva del Surdimientu.
    • 1:00:43Ellos permanecíen aferraos al pasáu. Nun acababen de ver
    • 1:00:47que la lliteratura tenía que convertise n'otra cosa,
    • 1:00:50como faen les escritores contemporánees.
    • 1:00:53Nuna lliteratura universal, por decilo asina.
    • 1:00:55-Al final acabamos viendo cómo les muyeres
    • 1:00:58apaecen mui poques,
    • 1:01:00pero tienen una gran importancia.
    • 1:01:04MÚSICA SUAVE
    • 1:01:09Nesta casa ñació José Caveda y Nava.
    • 1:01:12Autor de la primera Antoloxía de la Lliteratura Asturiana.
    • 1:01:16N'ella había yá una muyer, Xosefa Xovellanos.
    • 1:01:20Y nel sieglu XX vimos cómo esta presencia va medrando
    • 1:01:24pasu ente pasu.
    • 1:01:25"Magar les dificultaes pa la muyer, nel Franquismu apaecen
    • 1:01:28autores relevantes.
    • 1:01:30Pero'l viaxe que vien agora va ser revolucionariu.
    • 1:01:34Nel próximu episodiu
    • 1:01:35voi siguir viaxe pa conocer a les autores que güei escriben
    • 1:01:39y que nos 40 años caveros supieron revolucionar
    • 1:01:42el panorama lliterariu d'Asturies con una gran calidá
    • 1:01:45y una presencia pública cada vegada más firme.
    • 1:01:48Sigo na carretera. Vémonos mui pronto".

    Nel capítulu d’Elles, muyeres na lliteratura asturiana, Sonia Avellaneda percuerre’l sieglu XX, hasta l’apaición del Surdimientu y el cambiu de paradigma que supón nos años setenta.

    Apto para
    SC
    Subtítulos
    Pulse el botón icono subtítulos para visualizarlos
    Mi calificación
    Comparte

    Lo último de Elles, muyeres na lliteratura asturiana

    Elles, muyeres na lliteratura asturiana.  Cap. 3

    Cap. 3

    4.64 (14 votos)
    02 de dic. 2020 76 mins.
    En reproducción
    Elles, muyeres na lliteratura asturiana.  Cap. 2

    Cap. 2

    4.71 (21 votos)
    25 de nov. 2020 62 mins.
    En reproducción
    Elles, muyeres na lliteratura asturiana.  Cap. 1

    Cap. 1

    4.57 (35 votos)
    18 de nov. 2020 68 mins.
    En reproducción

    © 2025 Radiotelevisión del Principado de Asturias | Todos los derechos reservados

    Publicidad | Aviso Legal | Política de privacidad | Política de cookies | Consentimiento de cookies | RSS | Sobre RTPA | Entidad adherida a AUTOCONTROL